大阪 / 豊中市 / 工務店

営業時間:平日9時〜17時

お説教

  • 2021年8月24日

アメリカのロックバンド・エアロスミスの”Walk This Way”という曲、邦題(日本語の題名)に「お説教」とつけられています。「この道を歩け、このように歩け」と直訳すると、なんとなくそうなのかなと思いがちですが、違います。
歌詞の内容もお説教とはまったく関係ありません。
walk this wayは「どうぞこちらへ~」くらいの軽い意味の言葉です。
ちなみに「説教する」は英語でlecture とか preach とかいうそうです。学生のみなさんは、英語のテストで間違えないように気をつけてください。

それはさておき「説教する」って難しいですよね。

感情任せに同じことを繰り返しガミガミとやったところで、される側にはそれ自体が罰のように思われますし。下手したら指導のつもりが度を超えたパワハラとなりかねません。

逆に短い言葉でポイントだけを指摘し、指導するというのが理想なのかもしれませんが、はたしてどれだけ相手の心に届いているか、する側としては不安です。

相手のためを思ってあれこれ言葉を尽くして、何とか相手の心に届かせようとしたところで、長くなってしまうと、最初に言ったことを説教する側もされる側も忘れていたりして、始末に負えません。

どのようなお説教にしろ、愛情をもって指導することだと思います。説教をする立場も、される立場も、わかってほしいものですね。